こんな言葉に出会いました。

こんにちは、高橋雅規です。

先日、とあるテレビ番組で、様々な方言や色んな国の言葉の

『応援の言葉』

を集める為に空港で取材をする企画がありました。

そんな中、ある外国人の方がこんな言葉を残していました。

Try your best to not be the worst.

トライ ユア ベスト トゥ ノット ビー ザ ワースト。

番組の翻訳は…

『最悪を想定して最善を尽くせ』でした。

Googleの翻訳では…

『最悪の事態にならないように最善を尽くしてください』でした。

ニュアンスが違うのは翻訳する側の受け取り方の違いですが、意味は同じでした(笑)

『どんな人に対しても、誰が施術しても、確実に100%成功する治療法』

なんて物が存在しない治療家としては、こころに響く言葉だと感じました。

どんな事でも『行動する時』はお守り代わりに、心の隅に留めて置きたい言葉だと感じました!

この記事を書いた人

目次